The Vivekachudamani is a famous Sanskrit poem ascribed to Adi Shankara in the eighth century. It expounds the Advaita Vedanta philosophy and is in the form of 580 verses in the Shardula Vikridita metre. In Vivekachudamani, Shankara describes developing Viveka—the human faculty of discrimination—as the central task in the spiritual life and calls it the crown jewel among the essentials for Moksha. The title Vivekachudamani translates to Crest Jewel of Discrimination.
When I was in college I had read book that contained an English translation of Vivekachudamani. It had a great impact on my thinking. The book was a simple translation of the verses without much commentary. After college, I moved arround and in the process misplaced the book. I have since tried to find a copy of the book with no success. However, in the recent past, I have found a few translations at Amazon. These books have (in addition to translation) commentary and interpretations. I am/was however interested in a simple translation of the verses in English and wanted to interpret it myself. I did find a pdf file on the internet which had the translation like I wanted but it also had the verses in sanskrit along with the meaning of each word. What I did was to create a text file of only the English translation so that I could read it without distractions.
I present it here for others who. like me. want to read a simple English translation of Viveka Chudamani. I thank Achyarya Pranipata Chaitanya (Advaitin.Net) for the translation.